Monday, April 28, 2014


Mamankyoushitsu Common Route: 100% done.
Mamankyoushitsu Harem End: 100% done.
Mamankyoushitsu Momo Route: 20% done.

Momo's route will be the last of Mamankyoushitsu, and will be released alongside the Harem route. With luck, it will be done and completed by Friday. This will finish the Mamankyoushitsu Translation Project, with 100% translated into english. Unfortunately, the translation will remain unedited and unrevised (though undoubtedly, every route needs it) as this would take much more time and I feel most are fine with the current quality anyways. I make no promises where LQT will go from here, though I thank you all for your patience and your patronage of this project. BRB, Momo route translation.

Wednesday, April 2, 2014

My bad!

It has come to my attention that I made an error in constructing the HaraKano -100% translation patch. Rather than put the correct patch.xp3 file into the .zip archive (which makes the translation work), I put in... another copy of the .zip archive. I have corrected the mistake (I hope) thanks to a user pointing it out to me, and now you should be able to properly install the patch, for the actual -100% translation. Here's the link; just redownload the .zip, extract the 'patch' folder and patch.xp3 file, and move them into your HaraKano game folder. If only I had realized this sooner...

April 1 HaraKano -100% patch-

Tuesday, April 1, 2014

HaraKano -100% Translation Patch!

After hours and hours of innappropriate touching work, the HaraKano -100% translation patch is ready and released! If you have HaraKano installed on your pc, this translation patch is installed the same as any other: just download the linked here and copy it into your HaraKano installation folder. This patch translates -100% of the HaraKano story into full english!

Download it here:

If you do not have HaraKano installed, it is available from a number of places, including legal ones. Search and you may find.

I hope you enjoy reading it as much as I enjoyed writing it.