Huzzah!
After entirely too long... again... I have finally finished the translation for Honoka Mizushima's route in Mamankyoushitsu! To install, just download the .rar of the patch from drop box here-
https://www.dropbox.com/s/zlyl86w6e7nhisw/patch.rar
and put all the files/folders directly into your Mamankyoushitsu folder, overwriting all other copies. It took quite a long time do to college and various other things, and is still unfortunately unedited. I apologize for any spelling mistakes, though it should all be easy enough to comprehend and enjoy. The next route I feel will have to be Mimeri's, as she has waited long enough. Seriously; you can see how sad she is when Kei picks Saera or Honoka.
As usual, questions, comments, concerns can be posted to this blog or emailed to me, and I should be able to answer them fairly quickly. It is now finally winter break, so I might have time enough to work more on Kukuri's route for HaraPara and make decent headway into Mimeri's path, though I make no promises whatsoever.
This patch will fully translate Saera Kanzaki's Route and Honoka
Mizushima's route from Swaneye+'s Mamankyoushitsu, and includes the
wordwrap patch that Bonzaimonkey was awesome enough to program. All
thanks to him for that and for getting me the scripts for the game and
the patch to update the game to english. If it weren't for him, this
would not be possible.
If you find any translation errors or bugs or glitches, please tell
me so I may correct them. I do plan on going through and revising
everything in the game at one point, but not anytime soon. I like the
game, the stories, the characters, but there's only so much of it I want
to do at one time.
Thanks for everyone's patience, and I hope you
enjoy~
If you do not still have Mamankyoushitsu installed (understandable since it's taken so long) it is available for purchase via dlsite's Japanese page or via other, alternative methods.